martedì 21 marzo 2017

Doe sort ëd borgnarìa (Duminica 26/3/2017)


Coma fas-to a nen ancorz-te ‘d lolì, “a lo vëddrìa fin-a un bòrgno”, as dis ëd ròbe ch’a son bin ciàire da vëddse, còse ch’a son sota j’euj ëd tuti, còse evidente, spicante. Pura, a-i è ‘d gent ch’a le s-ciàira nen, o përchè ch’a l’han ëd limitassion fìsiche o ...ëd limitassion psicològiche e spirituaj causà dzurtut da ‘d pregiudissi. La mission dël Salvator Gesù Crist a l’é cola ‘d rend-ne a la completëssa ch’i na j’ero creà, dont la comunion con Nosgnor a l’era e a resta ‘l fondament.

Trascrission: https://goo.gl/mNvf40

26 ‘d Mars 2017 - Duminica ‘d Quarésima ch’a fà quatr: 1 Samuele 16:1-13Efesini 5:8-14;  iovanni 9:1-41; Salm 23

Orassion: Pare dla grassia, che Tò fieul benedì Gesù Crist a l’é vnù giù dal cél për esse ‘l ver pan ch’a dà la vita al mond; Dane semper ëd pì dë sto pan, përchè Chiel a peuda vive an nojàutri, e nojàutri an Chiel; ch’a viv e regna con Ti e con lë Spirit Sant, un sol Dé, ora e për sèmper. Amen.

venerdì 17 marzo 2017

L’èiva dla vita ch’in n’oma da manca [Duminica 19/3/2017]

L’èiva dla vita ch’in n’oma da manca
La composission ëd nòst còrp a l’é fàita dla pì gran part d’èiva. Tùit j’organism a dipendo da l’èiva e na ten-o ‘d gran’ quantità. Përdabon i podrìo dì che sensa d’èiva a podrìa nen essje la vita ma, ant l’istess temp, che da la qualità dl’èiva ch’i beivoma a dipend ëdcò la qualità dla vita. L’èiva a l’é ‘n simbol amportant ëd lòn ch’a l’é essensial për la vita nen mach dla mira fìsica, ma ‘dcò da la mira spiritual. I rilevoma sossì ant la Bibia antrega, tant che Nosgnor Gesù Crist medésim a dis ch’a l’é chiel ch’a peul dene l’èiva dla vita, visadì che lòn che chiel an forniss a l’é autërtant amportant che l’èiva. Ës concèt-sì i lo trovoma ant tute le leture bibliche dë sta Duminica.

Trascrission: https://goo.gl/cm7BTR

19 ‘d Mars 2017 - Tersa Domenica di Quaresima - LetureSurtìa 17:1-7; Roman 5:1-11Gioann 4:5-42; Salm 95

Orassion: Nosgnor tut-potent, Ti't sas ch'i l'oma gnun-a fòrsa an noi medésim për ess-ne d'agiut: guernane tant ant l'esterior ëd nòst còrp che ant l'interior ëd nòstra ànima, ch'i podoma trové protession da tùit ij sagrin ch'a peudo rivé al còrp e da tùit ij pensé malegn ch'a peulo taché nòstra ànima; për Gesù Crist, nòst Signor, ch'a viv e regna con Ti e con lë Spirit Sant, un sol Dé, ora e për sèmper. Amen.


mercoledì 8 marzo 2017

Pérchè avrio-ne da lese la Bibia minca dì?



Lese la Bibia minca dì
I voria ancorageve a lese la Bibia, la Paròla ‘d Nosgnor, minca dì.
An tra le petission dla preghiera che Gesù a l’ha mostrane a-i é la frase: “Dane minca dì ël pan ch’i n’oma da manca” (Luca 11:3). Nosgnor Gesù Crist a parla ambelelì nen mach dla nuritura dël còrp, ma ‘dcò ‘d cola dl’ànima. La Paròla scrita ‘d Nosgnor a l’é ‘l nutriment che chiel a l’ha dane për l’ànima. S’is nutrissoma nen i meuireroma. Nòst ëspirit a l’ha ‘dcò da esse nutrì e a-i é gnun nutriment pì sostansios e bon che la Paròla scrita ‘d Nosgnor, che, an efet, an n’é l’ùnich nutriment.
Vera, la preghiera e la partecipassion a la Sin-a ‘d Nosgnor (l’Eucaristìa) a son ëdcò ‘d nutriment ëd l’ànima, ma lor a son tanme ‘l contorn dla carn quand ch’i mangioma ‘l disné: a l’é la carn, la paròla scrita ‘d Nosgnor ch’a l’é la pitansa prinsipal: ël rest a l’é mach ël contorn. Pì ‘d lòn, a l’é nen pro dë scoté la Paròla ‘d Nosgnor ant le cese la Duminica e pijé part a l’Eucaristìa. S’i la lesoma e la meditoma nen tùit ij dì, la Paròla scrita ‘d Nosgnor, a sarìa coma s’i mangèisso mach na vira la sman-a (e tanti, an cesa, a-i van gnanca tute le Duminiche!), e l’Eucaristia a l’é nen quajcòsa ‘d magich, ma a va semper ansema a la Paròla nunsiù, sëdësnò da sola a l’é gnente.
I vorìa deve amnelessì quaj d’àutre motivassion ch’i l’oma da lese la Paròla ‘d Nosgnor minca dì.
1. La letura minca dì dla Bibia an buta an comunicassion con Nosgnor
Tùit i savoma che na bon-a relassion con quajdun a venta ch’a sìa coltivà da la comunicassion. Quand che la comunicassion a l’é scarsa, la relassion a së slontan-a, e a-i é fin-a ‘d privo che cola comunicassion a ven-a a manché. L’istess a l’é vera con nòstra relassion con Nosgnor. I l’oma da manca ‘d comuniché con nòst Pare ch’a l’é an cél, e la manera ch’i podoma felo a l’é për ël mojen dla Paròla, dël Sacrament e dla preghiera. Chiel an parla ant la Paròla e ant ël Sacrament, e nojàutri i parloma a Chiel për ël mojen dla preghiera spòtica.
La manera prinsipal che Nosgnor a l’ha ‘d parlene da Soa Paròla a l’é la letura pùblica e la predicassion dla Bibia ant ël Servissi divin dla Duminica (ël Dì ‘d Nosgnor) (1). Për tanta part dla stòria dla Cesa, cola-lì a l’era an pràtica l’ùnica manera che ‘n cristian a l’avìa dë scoté la Paròla ‘d Nosgnor. Da l’Arforma protestanta anans, lë Spirit Sant a l’ha fàit a sò pòpol na benedission ëstrasordinaria, a l’ha fàit che ‘d còpie dla Bibia a bon mërcà e ant la lenga dël pòpol, a intrèisso ant le ca dle famije cristian-e e a fusso butà ant le man ëd minca cristian. Ancheuj a-i é pì gnun-a scusa për nen lese la Bibia, ëd lese ‘d përson-a la Paròla ispirà da Nosgnor: i lo podoma fé an tante manere. I l’oma da profitene d’ës don maravijos. Coj ch’a vorìo ch’in na fusso privà a son ij nemis dla salute ‘d nòstra ànima.
A l’é bin vera che la letùra pùblica e la predicassion dla Paròla ant la cesa dël pòst a sarà sèmper la manera la pì amportanta che Nosgnor a dovra për parlene, ma cola-lì a l’é nen l’ùnica manera. Lese la Bibia minca dì ant le famije e ‘d përson-a a l’é ‘dcò na part amportanta dla comunicassion ëd Nosgnor con nojàutri, e a nutriss nòstra relassion con Chiel.
2. La letura minca dì dla Bibia a forniss da mangé a nòstra ànima
Apress l’arsurression, Gesù a l’ha comandà a Pé: "Guerna ij mè agnej … goerna mie feje” (Gioann 21:15,17), e chiel a l’ha falo e a séguita a felo quand che le feje ‘d Nosgnor a son mnà ant le pasture bondose dla Paròla ‘d Nosgnor. A l’é për lòn che la Paròla ‘d Nosgnor a l’é ciamà “ël pan dla vita” e a l’é për lòn che ‘l bergé fedel a dispensa con abondansa la Paròla ‘d Nosgnor durant la radunansa pùblica dla Duminica për ël sërvissi dla Paròla e dij sacrament.
Minca Duminica na tàula a l’é prontà për ël pòpol ëd Nosgnor: ambelelà a-i é da mangé e da bèive an abondansa për nòstre ànime (2). Contut, durant la sman-a, nòstre ànima a peudo arsèive da mangé e da bèive për la letura e la meditassion dla Paròla scrita ‘d Nosgnor. A l’é vera ch’i podoma nen prediché a noi medésim ant la mzura ch’a serv o d’esse sustnì da soj an lassand da banda ‘l disné dla famija dij chërdent cristian la Duminica, contut i podoma ancora trové da mangé për nòstra ànima durant la sman-a. An efet, l’alimentassion durant la sman-a a podrìa disse ch’a seurt, ch’a nass, da la festa dël Dì ‘d Nosgor, e a n’é la rispòsta.
I podrìo ‘dcò dovré na figura diversa: j’utiss pùblich dla grassia ëd Duminica a son tanme ‘l vërzé cudì da ‘n giardiné: a-i é la povura, lë dzerbé, la sëmna, l’androgé, e vìa fòrt… La letura minca dì dla Bibia a l’é, contut, coma ‘l sistema ‘d seivada ch’as doverta minca dì për quaj minuta për giuté a mantnì verd ël vërzé. Coj ch’a leso la Bibia e a la médito minca dì a son coma l’erbo ch’a na parla ‘l Salm 1: “Coj-lì a saran tanme d'erbo piantà arlongh la sponda 'd na rivera e ch'a dan sò frut an soa stagion. Soe feuje a ven-o mai sëcche e soa produssion a l'é sèmper fosonanta” (1:3).
3. La letura minca dì dla Bibia a giuta a santifiché nòstra ca
Ant ël Testament Vej ël pòpol ëd Nosgnor a l’era comandà ‘d tiré sù ij fieuj e le fije an mostrandje la Paròla ‘d Nosgnor. “Grava ant ël cheur le paròle dij comandament che ancheuj it dago;  Anciavje ant la ment dij tò fieuj; parlane quand ch’it ses a ca, quand ch’it vades a deurme e quand ch’it àusse dal let. Groptje a le man coma ‘n bindel, portje tanme na marca an tra j’euj. Scrivje ai montant dla pòrta ‘d toa ca e dle pòrte dla sità” (Deuteronòmi 6:6-9).
Nosgnor a dà l’istess comand ant ël Testament Neuv: “E vojàutri pare anvelené nen l'ànima dij vòstri fieuj: anleveje bin e mostreje coma ch'a farìa 'l Signor” (Efesin 6:4). La letura minca dì dla Bibia a l’é na part amportanta ‘d cost “anlevament”. Quand ch’i doverta la Bibia minca dì, ij fieuj e le fije, l’òm e la fomna, e tùit j’àutri ch’a-i son an nòstra ca, a l’han la possibilità dë scoté ij comandament e le promësse ‘d Nosgnor, d’amprende soa manera ‘d vive. A podran conòsse parèj la santità e soa grassia. A amprendran la stòria dla redension e coma ch’as compissa an Crist. I l’oma da nen dësmentiesse che gnun d’àutri lìber a son ispirà da Nosgnor e a conten-o la fòrsa ‘d salvene.

2 Timòt 3:16-17 a dis: “Tuta la Scritura a l’è ispirà da Nosgnor e ùtil për mostré lòn ch’a l’é ver. An fà rendne cont ëd lòn che an nòstra vita a va nen; an coregg quand ch’i soma ant l’eror e an mostra lòn ch’a l’é giust. Nosgnor a la dovra për pronté sò pòpol a fé tute j’euvre bon-e”. Pensé mach al grand benefissi spiritual ch’a-i é ant ël lese minca dì la Bibia dëdnans a vòstra famija!
4. La letura minca dì dla Bibia an giuta a prontesse a bin meuire
Vàire ch’a l’é ‘l temp ch’i sgairoma dëdnans a la television? Tròp. A l’é tròp grand ël temp ch’i sgairòma an nòstra vita con ëd ròbe ch’an dan gnun profit a nòstra ànima. Quand ch’i saroma an sël let ëd mòrt, i podrioma ringreté ‘l temp ch’i l’oma pa dedicà a lòn ch’a serv për ël bin ëd nòstra ànima. Antlora is trovroma a d’avèj susta d’arcuperé col temp ësgairà, e i lo podroma pì nen fé. L’ùnica ròba ch’i ringretroma mai, contut, a sarà la quantità ‘d temp ch’i l’oma passà a lese la Paròla ‘d Nosgnor. An nòst let ëd mòrt, is pronteroma a d’andeje ancontra al Signor ch’i l’oma daje fiusa e ch’i l’oma parlaje ant la preghiera. Cola preparassion a l’é adess ch’a l’ha da comensé e pa nen antlora, quand ch’a podrìa esse giumai tròp tard.  Ant la letura dla Bibia minca dì, i foma n’investiment ch’an fruterà tant: i investissoma ‘d temp për conòsse mej Nosgnor, che a soa presensa i staroma për sèmper. Vorsomne fòrsi stè a la presensa d’un dësconossù?
An conclusion, donca, i veuj ancorageve tuti a lese la Bibia minca dì. Fé na preuva a intré ant na rotin ëd passé minim des minut ant le devossion. A l’é pro quindes minut al dì për lese tuta la Bibia antrega ant n’ann. S’i perde ‘n quaj dì, sagrineve nen. Comensé torna e seguité a felo, ch’i soma salvà mach për grassia e mach an Nosgnor Gesù Crist. Lassé nen che la tëmma ‘d falì a blòca vòstra marcia. “Përché Nosgnor a l’ha nen dane në Spirit ëd tëmma e ‘d timidità, ma në spirit ëd fortëssa, d’amor e ‘d bon sens” (2 Timòt 1:7).

Nòte
(1) Roman 10.14-17; 16.25; Efesin 4.11-14; Colossèis 4.16; 1 Tessalonicèis. 5.27; 1 Timòt 4.13; 2 Timòt 4.1-5.
(2) Isaìa 55.1-3; Geremìa 3.15; 23.1-4; 31.10.

Leture per ël 12 ëd Mars 2017 - Sconda Duminica ‘d Quarésima: Genesi 12:1-4Roman 4:1-5, 13-17;  Gioann 3:1-17;  Salm 121

Orassion: Nosgnor! Toa glòria a l'é sèmper cola d'avèj misericòrdia. Sie misericordios anvers tuti coj ch'a l'han scartà dai Tò senté e feje artorné con ëd cheur arpentì e con ëd fèj ferma a ambrassé e tense strèit a la vrità ch'a cambia mai ëd Toa Paròla, Gesù Crist, Tò Fieul; che con ti e con lë Spirit Sant, a viv e a regna, un sol Dé, pr' ij sécoj dij sécoj. Amen.

venerdì 3 marzo 2017

Chi ch’a l’é ‘l pì furb? (Duminica 5/3/2017)


Chi ch’a l’é ‘l pì furb?

Abresé: Còsa ch’a l’é la furbissia? La furbissia a peul esse tant negativa che positiva. A-i è ‘d coj ch’a son furb a trassé, ma a peudo fé gnente s’a ancontro ‘d gent ch’a l’é furba e nen fesse trassé. Da la mira spiritual a-i é ‘n grand complòt ch’a l’ha për bu dë slontané l’umanità da Dé, sò Creator e da soa sovranità, e parèj roviné dël tut l’umanità. È-lo ch’a l’avrà ‘n bon ésit? Tanti a-j cascheran a j’angann ëd Satana, ma nen coj ch’as ten-o strèit al Salvator Gesù Crist, ch’a sarà a la fin ël vincitor, coma ch’a l’ha giù vinciù la mòrt. Le leture bibliche dë sta sman-a a na parlo.

Trascrission

Orassion: Nosgnor tut-potent, che Tò Fieul benedì a l'é stàit mnà da lë Spirit a d'esse tentà da Sàtana: Ven prest a giuté coj ch'a l'han da fé front a vàire tentassion; e che, dàit ch'it conòsse nòstra debolëssa, che ognidun ëd nojàutri a fasa l'esperiensa ch'it ses potent a salvé; për Gesù Crist, Tò Fieul, nòst Signor, ch'a viv e regna con Ti e con lë Spirit Sant, un sol Dé, ora e për sèmper. Amen.

5 marzo 2017 - Prima Domenica di Quaresima

Genesi 2:15-17; 3:1-7Roman 5:12-19Maté 4:1-11;  Salm 32

mercoledì 22 febbraio 2017

La Trasfigurassion: ël don ëd vëdde Nosgnor Gesù Crist sota na lus diversa (26/2/2017)


La Trasfigurassion: ël don ëd vëdde Nosgnor Gesù Crist sota na lus diversa

Chi ch’a l’é Gesù ‘d Nazareth? Un magister ëd religion tanme tanti, un grand profeta? Tanti a lo vëddo da ‘d mire diverse scond ij pregiudissi chj’a n’han, ma vëdd-lo tanme ch’a l’é përdabon a l’é na question d’arvelassion, coma ch’a na son ëstàit protagonista ij sò dissépoj Pé, Giaco e Gioann. Le leture dë sta Dumina a l’han an sò centr l’episòdi dla Trasfigurassion ch’an fan vëdde Gesà sota na lus diversa. 

Trascrission: https://goo.gl/ijrldn

Orassion.
Nosgnor! Che anans la passion ëd Tò Fieul unigènit it l'has arvelà Soa glòria an sla santa montagna, acòrdane che nojàutri ant la contemplassion për fej ëd sòa facia, i podoma avèj la fòrsa 'd portè nòstra cros e d'esse cambià a Sòa imàgine da glòria a glòria; për Gesù Crist, nòst Signor, ch'a viv e regna con Ti e con lë Spirit Sant, un sol Dé pr' ij sécoj dij sécoj. Amen.


Test biblich da lese për ël 26 ëd Fërvé 2017 - Ùltima Duminica apress l’Epifanìa: Surtìa 24:12-18;
2 Pé 1:16-21; Maté 17:1-9; Salm 2; o Salm 99

giovedì 16 febbraio 2017

La santità: dventé ‘d gent a part (Duminica 19/2/2017)

La santità: dventé ‘d gent a part


Leture bibliche për ë l 19 Fërvé 2017 - Duminica apress l’Epifanìa ch’a fà set
L’Evangel ëd Gesù Crist a visa ‘d rende possibil ant na përson-a un cambiament, na trasformassion an soa manera ‘d pensé e ‘d fé. Lolì a l’é lòn ch’a consist la santità che la Bibia a na parla: creé ‘n pòpol, ëd gent an pas con Nosgnor ch’a viva an armonìa con Sò volèj arvelà. A l’é l’angagg dij ver cristian grassie a l’euvra che lë Spirit Sant a fà an lor. Sossì a l’é l’acent ëd le leture bibliche dë sta sman-a.

Orassion: Nosgnor! Ti ‘t l’has mostrane che sensa amor tut lòn ch’i foma a al pròpi gnente. Manda Tò Spirit Sant e arversa an nòstri cheur tò cadò ël pì grand, ch’a l’é l’amor, ver vincol ëd pas e d’ògni virtù; sens’ ëd lor, chichassì ch’a viv a l’é considerà mòrt dëdnans a Ti. Acordane son, për amor ëd tò Fiueul ùnich, Gesù Crist, ch’a viv e ch’a regna con Ti e con lë Spirit Sant, un sol Dé, ora e për sèmper. Amen.

giovedì 9 febbraio 2017

Për toa nòrma e régola (Duminica 12/2/2017)


Për toa nòrma e régola
Leture për ël 12 ëd Fërvé 2017 - Duminica ch’a fà ses apress l’Epifanìa  

Trascrission

Nosgnor Dé a l’ha creà tut l’univers conform a ‘d régole e ‘d lej precise che la siensa a jë studia. L’istess Nosgnor a l’ha fàit për l’umanità, che Chiel a l’ha creala. A l’ha dane ‘d régole ‘d condòta ch’a garantisso nòstra vita al mej. La përson-a ‘d bon sens a jë rispeta. Lòn che Nosgnor a l’ha fàit an Gesù Crist a l’é arsané nòstra umanità arvirosa e ‘d portela torna an armonìa con Nosgnor. Sto-sì a l’é l’acent dle leture bibliche dë sta Duminica.

Orassion: Nosgnor, ch’it ses la fòrsa ‘d coj ch’as fido an Ti! Aceta, për Toa miserìcòrdia, nòstre preghiere e, përchè da noiàutri i podoma fé gnente ‘d bon sensa ‘d Ti, dane l’agiùt ëd Toa grassia, për che quand ch’i scotoma ij Tò comandament, i podoma dete piasì, tant an la volontà che ant ij fàit; për Gesù Crist, nòst Signor, ch’a viv e regna con Ti e con lë Spirit Sant, un sol Dé, për ij sécoj dij sécoj. Amen.
Deuteronòmio 30:15-20: 1 Corint 3:1-9; Matté 5:21-37; Salm 119:1-8